Día das Letras Galegas
Lorenzo Varela
CANTIGA NOVA QUE SE CHAMA MARTIRIO (1970)
Hoxe, Día dos Mártires de Galicia
  no calendario da dor, sobor da pel do mundo,
  resplandece, tatuada, unha cantiga.
  Ten a intención dos dólmenes,
  o xeito das gaivotas a voar polos ledos labirintos do ar,
  o silvo da fouce siseando na calma do solpor,
  o silenzo do mar cando o mar pecha os beizos
  antes de desatar o feixe das tormentas.
  É unha cantiga nova que se chama martirio,
  estrelada de sangue,
  co peito enteiro cheo de condecoraciós que representan
  paisaxes aforcados.
  Hoxe, Día dos Mártires de Galicia,
  cando os soles da Patria en pleno día
  vanse ós mundos da morte
  e deixan o planeta envolto en noite escura,
  en noite irremediabel,
  sin mais novas da vida que o alaiar dos cás
  i o lostregar dos ollos da curuxa.
  Escoitadea ben, amigos, meus hirmáns:
  Galicia enteira canta hoxe a cantiga de non chorar,
  a cantiga nova que se chama martirio:
  nela non cabe o pranto dos antergos,
  nela non cantan os cadaleitos nin as mortaxas,
  é a cantiga dos berces, o arrolo dos meninos
  a luz do amor cantando nos outeiros,
  a memoria dourada que vai rachando brétemas
  limpando ceo e terra
  pra acender os fulgores do agasallo
  e dar principio á sagrada ceremonia
  da lembranza dos bós e xenerosos.
  Debido a esas razós, e son dabondo,
  hirmás, amigos, compañeiros meus,
  mordede as bágoas e cantade
  a cantiga
  de non chorar. 
¡Non choraremos, non!
  Mártires da espranza:
  ben sei que non queredes
  mais bágoas que as do pranto
  que docemente acouga
  Galicia baixo a choiva.
  ¡Non choraremos, non!
  ¡Que chore, debe chorar!, ¡que chore
  o xuez verdugo,
  o crego sin Deus,
  o que teña na frente unha serpe
  i o que teña na man a morte podre
  dos fillos de Caín.
  ¡Que chore, debe chorar!, ¡que chore
  até que lle arrebenten os ollos de chorar!
  Mais nós non choraremos
  ¡Non choraremos, non!
  Ben sei que non queredes,
  mártires a milleiros
  da nosa terra mártir,
  ben sei que non queredes
  que vos choremos nós.
  Por eso nos chamades dende a herba i o vento
  dende a lúa i o pan,
  na romería e no camposanto,
  nas lilailas do noivar,
  nos ferros da cadea,
  na saudade sin fin dos desterrados,
  na amarela tristura do emigrante,
  no aturuxo que longamente ven do alén.
  Por eso nos chamades
  e de xionllos ouvimos
  a vosa voz que manda: 
«Escoitade, galegos,
  a un tempo hirmáns e netos,
  escoitade o que pregan
  os mártires da Patria.
  ¡Xuntádevos, galegos,
  xuntádevos, hirmáns!
  ¡Erguédevos! ¡Erguédevos
  é libertade o chán!
  Facede de Galicia
  un eido pra morar.
  Facede de Galicia
  unha frol xunto ao mar,
  acarón das ribeiras enmeigadas,
  pra darlle arume ao mundo,
  á Libertade,
  á Paz.
  Facede de Galicia
  unha frol xunto ao mar,
  unha terra de moíños,
  redes, forxas, canteiros
  pra construir a lus
  nova dos novos tempos,
  o novo sol dos homes
  cun novo corazón
  latexando no peito.
  Xuntádevos, que nós,
  estaremos alerta
  gardando o lar: das tebras,
  da treición,
  dos que teñen cuspe de amo,
  dos malparidos,
  dos que entonan o ár,
  apestan as sementes,
  póñenlle a nai bandeira de remate,
  emporcan co seu bafo
  as vírxenes fontes da vida.
  ¡Xuntádevos galegos e cantade a cantiga nova de non chorar
  que se chama martirio:
  éis ahí o alalá dos nosos tempos,
  a maxia que converte os choros en espadas,
  morriñas en tambores, fame en batallas,
  malenconías en victorias
  queixumes en vendavales
  de xusticia,
  agora, 
   mañán, sempre. 



1 Comments:
Gracias por copiar a poesia.
Xa a tenho copiada eu que estando nos EEUU non me e mui doado saber do homanexeado.
Saudos.
Postar um comentário
<< Home